Vị đầu heo, đánh gốc chuối
Direct English translation
For the pig’s head, strike the banana stump.
Equivalent English version
You have to stoop to conquer
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vì mục đích lớn hơn mà phải tạm gác lòng tự ái, chấp nhận làm những việc nhỏ nhặt hoặc hạ mình. Thường dùng để nói sự nhẫn nhịn, chịu thiệt trước mắt để đạt điều quan trọng hơn.
English explanation
It means setting aside one's pride and doing humble or minor tasks for the sake of a greater goal. It is used to describe enduring a slight loss of face now in order to gain something more important later.